Escríbeme

olmoluz@gmail.com

jueves, marzo 20, 2014

CUATRO EN UNO

Intentando imitar a Pessoa, después de mi pequeña lectura  en   de La saga fuga de J.B.

Y yo digo con voz cascada
porque recuerda al fado
que la Palabra Poética
es la Palabra Verdadera.

Esta Palabra no necesitar saber
-ni falta que le hace-
de extrañas teorías
para expresar esta saudade
que ahora siento
por mi amor incomprendido,
mientras la música de un saxo
me arrastra en este devenir
de mi frágil  existencia,
como el lugar donde habito
 que es el interior de José Bastida

                                 José Barbosa Bastideira

En mi soliloquio de oboe, puedo decir y también digo:
que desde  el Estructuralismo de Saussure
Trubetzkoy, Jakobson, Hjelmslev.,
pasando por la Gramática Generativa de Chomsky.
para seguir con otras nuevas como:
La sociolingüística ,La pragmática. 
La lingüística del texto,La lingüística cognitiva
y otras  teorías que vendrán con las nuevas tecnologías,
 que ellas serán las auténticas esclarecedoras 
de saber, conocer y dar respuesta
al auténtico problema  del objeto y el sujeto,
aunque éste sea alguien tan insignificante  
como lo es  el Sr. J.B.

                                                    Joseph Bastide.

La anarquía en el país de donde procedo,
pretende estar prohibida, 
y eso que para ser anarquista,
hay que también ser comunista.
Más yo sé muy bien
donde está la eficacia,
 porque nuestro lema es:
"Hay que matar a los dioses si se anhela la libertad”.
 En  consecuencia hay que destruir el orden viejo para implantar el nuevo.
La estatua del Almirante, por lo tanto, debe ser derribada
y esto lo digo con mi voz timbrada,
mientras voy sonriendo  y voy apoyando
a este ser tan delgado y hambriento
con el cual me quedo y a quién llaman
José Bastida o J.B.

                                                     Joseph Petrovich Bastidoff

Tan discreto como un trombón de varas,
comprendo que el trinitrototuleno,
es especialmente ruidoso,
por eso en mi país, Inglanterra,
se decide por opinión de los ciudadanos
y no porque sí.
 Así pues, siempre respeto,
a quién me alberga:
D. José Bastida, también llamado: J.B

                                                                  Mister J. Bastid


6 comentarios:

Pedro Ojeda Escudero dijo...

¡Ah! Qué buena recreación-inspiración-comentario. Un juego precioso, muy pegado a lo que entendía Torrente como literatura.

María Pilar dijo...

Juego precioso de palabras enfrentadas desde distintos ángulos, pero en todos ellos late la vida.

Abejita de la Vega dijo...

Me quedo con don Joseíño a secas, el Bastida ennamorado de Julia, maestro pobre de pantalones deshilachados. Esos cuatro son unos fatuos, visiones fruto del hambre.
Muy buena composición, Luz.

Feliz día, ya sé que estás liada.

Esther dijo...

Fernando Pessoa y José Bastida (ptsss!alias Torrente Ballester), ingeniosa relación/recreación de sus heterónimos, todos muy chulos y muy propios:-)),quizás me quede con Joseph Bastide, pura debilidad por la lingüística.

Saludos

jordim dijo...

Buenos fragmentos..

Myriam dijo...

Excelente, Luz. Me sumo a los comentarios anteriores.

Besos